Pretipkovalec
jaka železnikar, oktober 2003, julij 2004 (dopolnjeno)
| English |



Pretipkovalec - pretipkaj vsebino spletne strani po lastnem izboru.

 


Ne le kaj je napisano. Tudi kdo je napisal in kje je napisano.




Nekaj predlaganih mest:
(klikni za aktiviranje)





Kako
  • vnesi URL (spletni naslov, kot je http://www.jaka.org - ne pozabi na http://) in klikni gumb 'pretipkaj'
  • ali klikni eno predlaganih spletnih mest

  • odprlo se bo novo okno, zahtevana stran se bo odprla v njem
  • počakaj, da se stran naloži v celoti (to lahko traja nekaj časa - od nekaj sekund do minute, dveh ali tudi več, če je spletno mesto zelo obsežno ali spletna povezava počasna)
  • tipkaj - tvoja vsebina bo nadomestila (jezikovno) vsebino strani (običajno je mesto začetka spreminjanja vsebine umeščeno levo zgoraj; če se stran ne odziva, klikni v okno, na del strani, ki ni hiperpovezava)

  • zaradi tehničnih omejitev nekaterih strani ali delov strani (recimo besedila v flash-u) ni možno pretipkati (iz istega razloga nekatere strani morda ne bodo 100 % funkcionalne)

  • da bi se vrnili na to stran, zaprite okno



Avtor o delu

Ne le kaj je napisano. Tudi kdo je napisal in kje je napisano.

Kako vzpostavljamo pomene in relevantnost zapisanega? Zgolj iz vsebine? Kako vpliva kontekst na naše vrednotenje zapisane informacije? So 'javne' spletne strani resnično javne ali je pisanje zanje privilegij peščice? Kako bi vaše sporočilo izgledalo zapisano na strani po vašem izboru? Preverite.

Presečne semantične / kulturne množice dela Pretipkovalec / Retypescape so digitalni grafiti, hekerska kultura, spletna poezija, preizpraševanja vzvodov moči, kontekstualna semantika, predelovanja zgodovine, vprašanja verodostojnosti elektronskih arhivov, ...

Pretipkovalec / Retypescape je raziskovanje jezika, ki se spominja poezije, tudi, če ne zlasti, konkretne in vizualne, izkušnje konceptualne umetnosti ...

Kako brati vsebino (družbenega in hkrati osebnega) zapisanega jezika, ki se ne izreka več preko svoje vsebine ali (likovne) oblike, ki ne govori več o izrekajočemu (govorcu), saj vsebino v celoti prepušča naslovniku, medtem, ko je oblika določena z že obstoječim, izbranim prav tako s strani naslovnika?

Strukture možnega se v tem delu opomenjajo v razmerju do (vedno na novo vzpostavljajočega se stalno spreminjajočega se) obstoječega, hkrati pomensko nujno nadgrajeno z akcijo 'uporabnika' - interakcija ni cilj, je zgolj pot.


Zahvaljujem se vsem, ki so, najverjetneje nevede, prispevali k nastanku tega dela, zlasti sočlanom jezikoslovne neformalne skupine Šuss in Johu.

Pretipkovalec / Retypecsape posvečam družini, Tau in predvsem Heleni Božič.




Kdo
Avtor (zamisel in programiranje): Jaka Železnikar - jaka.org

Jaka Železnikar se z umetnostnim jezikovnim izrazom vezanim za specičnosti računalniškega in s tem tudi spletnega okolja intenzivno ukvarja zadnjih sedem let.
Svoja dela predstavlja v mednarodnem okviru, prizorišča vključujejo Moderno galerijo v Ljubljani, Institute of Contemporary Arts - ICA, London, Velika Britanija in druga prizorišča v Evropi, Severni in Južni Ameriki, Novi Zelandiji, Tajskem, ...
Več informacij na http://www.jaka.org.


Produkcija: Kiberpipa/Cberpipe
Finančna podpora: Mestna občina Ljubljana



Tehnične zahteve
  • spletni pregledovalnik z omogočenim Java Scriptom (običajno privzeto)
  • povezava z internetom

Priporočeno
  • s tehnologijo xhtml združljiv pregledovalnik (na primer Mozilla 1, Netscape 7 ali Internet Explorer 6)
  • hitra povezava z internetom in hiter računalnik

Narejeno z: PC, Windows XP, Mozilla 1.1, xhtml in Perl na strežniku Apache.