E-book of poetry, first published at Facebook page Poiesis (On 1st October 2014 initiated by Peter Semolič and Katja Kuštrin, later edited by Peter Semolič).
The e-book contains both original Slovene poetry as well as translations of various authors into Slovene by several translators. A bit less than 100 poems by 76 authors are featured. Edited by Peter Semolič and Jaka Železnikar. In Slovene only.
Web page for creation and archiving of erasure poetry made from poems of Tomaž Šalamun (From two poetry books: Letni čas (LUD Literatura, 2010) and Ta, ki dviga tačko, spi (LUD Literatura, 2015)). Co-author: Andrej Hočevar. This project is in Slovene only.
Asciidarij 2 is responsive/interactive on-line visual and sound poem.
Typed text is displayed in the ascii art pattern. Over the text the animated letters of the alphabet are shown and hidden, according to the typed text. Also sounds of typewriter are triggered.
Asciidarij 2 is based on the older, technically obsolete work Asciidarij (2001, titled Typescape in English version). Asciidarij 2 recapitulates basic concept, elements and functionalities but it is not identical to the originating poem.
Talks is a work of e-literature, an ever changing networked narrative fuelled by Twitter activity and semantically organised by Zemanta.
Each time the Talks is accessed or reloaded it creates a short social network like narrative.
How? First it creates a text from recent Twitts then is using Zemanta service to extract some overall semantics (tags, related articles). A title of related article is taken for a title of current iteration of the Talks. Then the discussion made of related Twitts (based on tags) is added. (Text sent to Zemanta is not visible to the reader of the Talks.)
And Your Hair / Twit is a small work of e-literature. It takes the current weather condition in Ljubljana (authors home town) and it integrates it into the following sentence: It's [...] and your hair is in a mess. Than it adds posts from different users of Twitter that relate to the same weather condition.
Web poem that changes with the weather in Ljubljana
Sometime around the year 1990, on the left embankment of the river Ljubljanica, just before Tromostovje one could read the following graffitti: Sonček je in ti si skuštrana (The sun is shining and your hair is in a mess). Later on I learned that the author of this sentance was the poetess and painter Mateja Sever. Her graffitti inspired this poem. I have changes in so much that I have substituted the word Sun by - a few hours ol - feed from the Environmental Agency of the Republic of Slovenia and its data on the weather in Ljubljana.
So, if you are reading the poem in Ljubljana it will describe the same weather as you can see through the window.
English version of the poem takes weather from the BBC Weather Centre, Observations for Ljubljana.
Please note that this project include chinese symbols. If you see □□□, ??? or anything similar instead of chinese symbols your operating sistem does not include the apropriate fonts. Instaling Chinese fonts will cure this problem.
Poem for 莫海伦 is add-on (small piece of software that adds new functionality to browser). It adds toolbar to browser. Poem for 莫海伦 can be triggered on any web page. If so the page will slowly, element by element fade to white until whole page is completely white. Process might take up to 2 or 3 minutes per page.
Poem for 莫海伦 is computational visual poem contemplating transience of things and relationships.
Visual interventions into the web pages. Firefox extension.
The image of any give Web page (or the visible part of the Web page if it is bigger than the computer screen) is understood as a matrix that reproduces itself. The size, height, and width of the reproduction are transformed depending on the matrix. The reproduction is placed in a selected section of the matrix and becomes part of it. The process repeats several times. The result is an unrepeatable visual structure that is based on manipulations of the particular Web page.
Hands od the clock stend still if the sorounding environment is quitet. When the sound appears the hands move quicker the louder the environmental sound is.
Technique: a microphone detects sounds in the clock environment and sends data to the software (a pach in Pure Data). Software - throue the MIDI interface - controls the electromotor that moves the hands of the clock. I also used some screws and pice of a adhesive tape. Project was made in the frame of the workshop and exhibition Reality Log/Environmental Scan, led by Stefan Doepner/F18 Institute.
Changer is an extension, i.e. an additional toolbar for the Firefox Internet browser, which adds a series of dysfunctionalities. Changer enables text and graphic interventions of web pages through the introduction, repositioning, changing, deleting and any possible combination of the four.
Sampled poetry, artist book (entitled 'Napis nad mestom' - 'Text above the city', in Slovene). Book contains two made up identities, a poetes Mojca Pelcar — Šarf and author of the foreword, dr. Jerneja Ericsson and a collection of sampled poetry. Poems are made of combined samples from the history and the present of Slovene poetry.
Co-author: Sunčan Patrick Stone. Book was selected at call for authors book from the Ceneter and Gallery P74 and published by P.A.R.A.S.I.T.E. Museum of Contemporary Art.
('Europroverb', in Slovene) Evropregovor - europroverb (part of the portal Evrokultura) is a generative and combinatory work of language expression. Europroverbs (there are 1.553.760 possible europroverbs) are created by the algorithm which combines a corpus of found-in-the-media euro-words (words that begin with euro-) with a small corpus of old Slovene proverbs.
Accessible also in the archive page of the work on jaka.org.
Ascii Kosovel: Kosovel: vzorčen, Natipkaj portret, Biografski portret
'Ascii Kosovel: Kosovel: Sampled, Type a Portret, Biography Portret', in Slovene. Three works of e-poetry dedicated to Srečko Kosovel, a Slovene poet (1904 - 1926). Created for the portal kosovel.org which was active during November 2004 and May 2006, now an archive of the works is available at jaka.org.
'Poem for Echelon' creates different visual-textual structures and randomly inserts key words that Echelon, big internet spy infrastructure is capturing around the internet. User can copy-paste the text and send it in e-mail. Echelon my sensor this poem and have some extra unnecessary work. Goal of such action is protest against invading in people private communication by intelligence service also without reason.
User can on the other hand enjoy visual-textual esthetic of the poem. Poem refer to visual poetry, ascii art, conceptual art and nonviolent form of protest known as sit-in.
E-poem in form of emails, using subject, e-mail body and fake e-mail addresses of the sender as part of the project content. In Slovene only.
After visitor entered its e-mail address, 20 e-mails were sent to its e-mail.
As email addresses were fake the received e-mails seemed to arrive from 20 Slovene corporations that were among the most visible ones at the time. But instead of expected commercial message or spam the poem was sent.
Assuming that e-mails were displayed by the date and time, a poem appeared in the subject lines of the received e-mails.
Next to the verse in the subject line there was a verse of the poem also in the body of e-mail. Next to 'linear' reading of the poem through subject lines the reading of the poem could be 'changed' by the verse from the opened e-mail. Another way to read the poem was just to take a verse/subject line in combination with the verse in the body of email.
Due to spam issues of the mail server the work is no longer active.
Collection of stories and fractal graphic talking about sea, island and their (dream like) inhabitants. There is no index of the stories. Only way to find them is to use the local search engine. Co-author: Aleksandra Globokar.
Interactive poem (and a 'gallery' of poems co-writen by the 'users'). Work is not awailable any more but a version of it is containd in Interactivalia (under a title 'Sense Nodes Lost'). '[Špelo] v svoji sobi zebe' is in Slovene language only.